rabassut *
adj tubby
f.s. rabassuda

rabejar *
v conj to soak
rabejar-se
1. to have a soak / to soak
2. to relish (something) / to revel in (something) / to delight in (something) / to take pleasure in (something)

rabí *
n (m) rabbi
pl. rabins

ràbia *
n 1. (f) anger / rage
2. (f) rabies

rabiola *
n (f) tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / hissy (fit) (col·loq.)

syn. marraneria

rabiós *****
adj 1. furious
2. short-tempered / quick-tempered
3. rabid
pl. rabiosos / f.s. rabiosa
El noi havia estat mossegat per un gos <b>rabiós</b>. - The boy had been bitten by a rabid dog.

rabiosament *
adv furiously / rabidly

raça **
n (f) race / breed

expr raça humana
(f) human race

syn. llinatge humà

racial *
adj racial / race

ració *****
n 1. (f) portion / helping / serving
pl. racions
2. (f) rations

racional *****
adj rational

expr nombre racional
(m) [MATH] rational number

racionalisme **
n (m) rationalism

racionalista **
n (m / f) rationalist

adj rationalistic

racionalitat **
n (f) rationality

racionalització *****
n (f) rationalization / rationalisation (Br.)

racionalitzar **
v conj to rationalize / to rationalise (Br.)

racionalment **
adv rationally

racionament *
n (m) rationing

expr cartilla de racionament
(f) ration card

expr cupó de racionament
(m) ration coupon

racionar *
v conj to ration

racisme *
n (m) racism

racista *
adj racist

n (m / f) racist

raclet
n (f) raclette

racó **
n (m) corner
pl. racons

radar *
n (m) radar

radi ***
n 1. (m) [MATH] radius
2. (m) radium

radiació *
n (f) radiation

radiador *
n (m) radiator

radian *
n (m) [MATH] radian

syn. radiant

radiant **
n 1. (m) [MATH] radian

syn. radian 2. (m) radiant

adj radiant

expr energia radiant
(f) radiant energy

radical *
adj radical / extreme

n 1. (m / f) radical
2. (m) radical

expr radical lliure
(m) free radical

radicalisme *
n (m) radicalism

radicalitzar *
v conj to radicalize / to radicalise (Br.)
radicalitzar-se
to become more radical

radicalment *
adv radically

ràdio ***
n (f) radio

radioactiu *
adj radioactive
f.s. radioactiva

radioactivitat *
n (f) radioactivity

radiodifusió *
n (f) broadcast

radiofònic *
adj radio
f.s. radiofònica / f.pl. radiofòniques
Programa radiofònic - Radio program

radiografia *
n 1. (f) x-ray / radiograph
2. (f) radiography

radiòleg *
n radiologist
f.s. radiòloga / f.pl. radiòlogues

radiologia *
n (f) radiology

radioteràpia *
n (f) radiotherapy

radó *
n (m) radon
Gas radó - Radon gas

rafalenc
n (m / f) (person / people) from Rafal

adj relating to Rafal or its people
f.s. rafalenca / f.pl. rafalenques

ràfega *
n 1. (f) [MET] gust
2. (f) burst / hail (of bullets / fire)
pl. ràfegues

rafelbunyoler
n (m / f) (person / people) from Rafelbunyol

adj relating to Rafelbunyol or its people
f.s. rafelbunyolera

rafelguarafí
n (m / f) (person / people) from Rafelguaraf

adj relating to Rafelguaraf or its people
pl. rafelguarafins / f.s. rafelguarafina

rafolenc
n (m / f) (person / people) from el Ràfol d’Almúnia

adj relating to el Ràfol d’Almúnia or its people
f.s. rafolenca / f.pl. rafolenques

rafolí
n (m / f) (person / people) from el Ràfol de Salem

adj relating to el Ràfol de Salem or its people
pl. rafolins / f.s. rafolina

ragoût *
n (m) ragout

rai *
n (m) raft

raig *
n 1. (m) ray
2. (m) jet

raïm *
n (m) grapes

rajar *
v conj to pour

expr tal com raja
as it comes / as it is / like it is
Ho dic tal com raja - I tell it like it is

rajola *
n (f) tile

ral·li *
n (m) rally (driving)

ram *
n (m) bunch
n.b: 'Ram' means 'bunch' as in 'bunch of flowers'

ramadà *
n (m) Ramadan

ramader **
n (m / f) (livestock) farmer
f.s. ramadera

ramaderia ***
n (f) animal husbandry

expr ramaderia intensiva
(f) factory farming

ramat *
n 1. (m) [ZOOL] flock / herd
2. (m) [RELIG] flock

ramificació *
n (f) [BOT] ramification

rampa *****
n 1. (f) ramp
2. (f) cramp / charley horse (Am.)

rampant *****
adj [heraldry] rampant

rampell *
n (m) fancy / whim / (sudden) urge

rampí *
n (m) rake

syn. rasclet

rampinya *
n (f) theft

rampinyar *
v conj to steal / to pinch (Br. col·loq) / to filch / to nick (Br. argot)

syn. furtar, afanar

ranc *
adj lame
f.s. ranca / f.pl. ranques

syn. rancallós, coix

rancallós
adj lame
pl. rancallosos / f.s. rancallosa

syn. ranc, coix

ranci *
adj rancid / stale
f.s. rància

rancor *
n (m) resentment / grudge

ranera
n (f) rattle

ranuncle
n (m) buttercup

ranxer *
n (m / f) rancher
f.s. ranxera

ranxo *
n (m) ranch

raó *****
n 1. (f) [filos.] reason
2. (f) reason
Tinc les meves raons - I have my reasons
3. (f) [MATH] ratio
4. raons (fpl) words
5. raons (fpl) argument
Buscar (o cercar) raons - To be looking for an argument

expr amb raó
rightly so / with good reason

expr a raó de
at the rate of

expr donar la raó a (algú)
to agree (or say) that (somebody) is right

expr donar raó (d'alguna cosa)
to provide information (or an explanation) about (something)

expr entrar en raó
to see the light

expr estar a raons
to chat / to talk

expr perdre la raó
to lose your mind / to go crazy

expr raó de ser
(f) raison d'être

expr raons d'estat
the national interest

expr sense raó
for no (good) reason

expr tenir raó
to be right

expr ús de raó
age of reason
Des que tinc ús de raó... - (Ever) since I reached the age of reason / for as long as (or as far back as) I can remember...

raonable **
adj reasonable

raonablement ****
adv reasonably

raonar **
v conj to reason

rap *
n (m) monkfish

rapar *
v conj to shave / to crop

ràpel *
n (m) abseiling / rappelling (Am.)

expr fer ràpel
to abseil / to rappel (Am.)

ràpid ****
adj quick / fast / rapid
f.s. ràpida

ràpidament **
adv quickly

rapidesa ***
n (f) speed / quickness

rapinyaire ****
n (m) bird of prey

rapinyar **
v conj to snatch / to steal

rapsòdia *
n (f) rhapsody

rapsòdic
adj rhapsodic
f.s. rapsòdica / f.pl. rapsòdiques

raptar *
v conj to abduct

raqueta *
n (f) racket

expr raqueta de neu
(f) snow shoe

raquític *
adj rachitic / puny / scrawny

rar **
adj rare
f.s. rara

rarament *
adv rarely

raresa *
n (f) rarity

rasa **
n (f) trench

rascar *
v conj to scratch

rascle *
n 1. (m) rake
2. (m) harrow

rasclet ****
n (m) rake

syn. rampí

raspall *
n (m) brush
Raspall de dents - Toothbrush

rasta *
n 1. (m / f) Rasta / Rastafarian
2. rastes (fpl) dreadlocks / dreads

rastafari *
adj Rasta / Rastafarian
f.s. rastafària

rastafarisme
n (m) Rastafarianism

ràster
n (m) raster

rastre *
n (m) trace

rata *
n (f) rat

expr rata de biblioteca
(f) bookwork

syn. ratolí de biblioteca

rata-pinyada *
n (f) bat
pl. rates-pinyades

syn. rat-penat

raticida *
n (m) rat poison

syn. mata-rates

ratificació *
n (f) ratification
pl. ratificacions

ratificar *
v conj to ratify

ratlla *
n (f) line

ratllar **
v conj 1. to scratch
2. to grate

expr no et ratllis
(colloq) change the record! / stop harping on!

ratolí ****
n (m) mouse
pl. ratolins

expr ratolí de biblioteca
(m) bookworm

syn. rata de biblioteca

rat-penat *
n (m) bat
pl. rats-penats

syn. rata-pinyada

ratxa *
n 1. (f) spell / period
2. (f) gust

syn. ràfega

rauc **
n (m) croak / ribbit

raucar
v conj to croak

raure *
v conj 1. to end up +
Va desposseir de la nacionalitat espanyola els exiliats republicans, que van anar a raure als camps d'extermini.


n.b: In this sense, 'raure' is always in the infinitive.
2. to deal with
n.b: In this sense 'raure' means, more specifically, 'to deal with someone you'd rather not have to deal with'. It only occurs in the infinitive.
3. to lie in +
Aquesta falta d'interès pot raure en diversos motius.
L'ambigüitat pot raure en una paraula que pot pertànyer a més d'una categoria, com "jove" (nom o adjectiu).


rauxa *
n (f) impulsiveness / rashness / hotheadedness

raval *
n (m) suburb

rave *
n (m) radish
Rave picant / rave rusticà. - Horseradish.

ravioli **
n 1. (m) piece of ravioli
2. raviolis (mpl) ravioli
Un plat de raviolis. - A dish of ravioli.

reacció ***
n (f) reaction
pl. reaccions

reaccionar *
v conj to react

reaccionari *
adj reactionary
f.s. reaccionària

reactor **
n 1. (m) [TRANSP] jet (plane)

syn. jet 2. (m) reactor
Reactor nuclear - Nuclear reactor

real *****
adj real

expr nombre real
(m) [MATH] real number

realer
n (m / f) (person / people) from el Real de Gandia (or Real de Montoi)

adj relating to el Real de Gandia (or Real de Montroi) or its people
f.s. realera

realimentació *
n (f) feedback

syn. retroacció

realitat *****
n (f) reality

expr en realitat
in fact / in actuality

realitzar *****
v conj 1. to carry out / to make
2. to fulfil (Br.) / to fulfill (Am.)
Realitzar un somni. - To fulfil(l) a dream.

realització *****
n 1. (f) carrying out
2. (f) fulfilment (Br.) / fulfillment (Am.)

realment ****
adv 1. really / truly
2. bitterly
Realment decebut - Bitterly / really disappointed

reanimació *
n (f) resuscitation

reanimar *
v conj to resuscitate

reapropiació *****
n (f) reappropriation

reassegurança
n (f) reinsurance

rebaixa *
n 1. (f) (price) reduction
2. les rebaixesthe sales

expr anar de rebaixes
to go sales shopping / to shop the sales

expr de rebaixa
on sale

rebatejar *
v conj to rename

rebec *
adj stroppy / wilful / headstrong
f.s. rebeca / f.pl. rebeques

rebedor **
n (m) entrance hall

rebel·lió *
n (f) rebellion / uprising
pl. rebel·lions

rebequeria *
n (f) tantrum / paddy / hissy fit

reblar *
v conj to rivet

expr l'argument que rebla el clau
the clinching argument

reble *
n (m) gravel

rebló *
n (m) rivet
pl. reblons

rebobinar *
v conj to rewind

rebombori *
n hullabaloo / fuss / ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / commotion

syn. escàndol, canyaret, sagramental

rebost *
n (m) pantry

rebot *
n (m) rebound

rebotar *
v conj to rebound

syn. rebotre

rebotre *
v conj to rebound

syn. rebotar

rebre ****
v conj 1. to receive
2. to welcome
3. to be on the receiving end of

rebuig *
n 1. (m) rejection
2. (m) [SPORT] clearance +
Un rebuig del porter del Barça ha picat en Villa i ha entrat a la porteria.


pl. rebuigs / rebutjos

rebut *****
n (m) receipt

expr rebut de salari
(m) payslip / wage slip

syn. full de nòmina

rebutjar *****
v conj 1. to reject
2. to turn down
3. [SPORT] to clear
n.b: In sporting terms, 'rebutjar' means 'to clear the ball' in the sense 'to kick the ball way into the opposition's half to prevent an attack on goal'.

rec *
n (m) irrigation channel / sluice

syn. séquia, canal de regatge

recaiguda *
n (f) relapse

recalar ****
v conj to see landfall

recalcar ****
v conj to underline / to emphasize

recalcitrant *
adj recalcitrant

recambra *
n (f) chamber / breech

recança **
n (f) regret / sorrow / chagrin
pl. recances

recaptació **
n 1. (f) takings
2. (f) [SPORT] gate
3. (f) collection

recargolar *
v conj to roll up tightly / to twist
recargolar-se
to double up
Recargolar-se de dolor. - To double up in pain.
Recargolar-se de riure. - To double up laughing (or with laughter).

recargolat **
adj convoluted / tortuous
f.s. recargolada

recàrrec **
n (m) surcharge / extra charge / premium

recaure ***
v conj 1. to relapse
2. [~ sobre] to fall to

recel *
n (m) suspicion / distrust / misgiving / fear

recelar *
v conj [~ de] to have misgivings (about something) +
La Generalitat recela de la proposta de Madrid d'impartir religió islàmica a les escoles.
Els mestres recelen de la proposta de canvi de calendari escolar.


recelós *
adj wary / suspicious / distrustful / leery
pl. recelosos / f.s. recelosa

recentment **
adv recently

recepció ***
n (f) reception

recepcionista *
n 1. (m / f) recepcionist
2. (m / f) clerk (hotel)

recepta *
n 1. (f) recipe
2. (f) [MED] prescription

receptació *
n (f) receipt of stolen goods / receipt of stolen property / receiving

receptari *
n (m) recipe book

receptor *****
n 1. (m) receiver
Receptor de televisió digital - Digibox (Br.) / digital set-top box
2. (m) receptor

recer *****
n (m) shelter

recerca ****
n (f) research
pl. recerques

recés **
n (m) retreat

recessió *
n (f) recession
pl. recessions

reciclar *
v conj to recycle

reciclat *
adj recycled
f.s. reciclada

reciclatge *
n (m) recycling

recinte *****
n (m) enclosure

recíproc ***
adj reciprocal
f.s. recíproca / f.pl. recíproques

reciprocar *
v conj to reciprocate

reciprocitat ****
n (f) reciprocity

reclamació **
n 1. (f) demand
2. (f) claim
pl. reclamacions

reclamar **
v conj to demand

recloure *****
v conj to lock up / to imprison
recloure's
to shut yourself away

reclús *
n (m / f) prisoner / inmate
pl. reclusos / f.s. reclusa

reclusió *****
n 1. (f) seclusion
2. (f) imprisonment

recluta *
n (m / f) recruit

reclutament **
n (m) recruitment

reclutar **
v conj to recruit

recoble
n (m) refrain / chorus [música]

syn. refrany, tornada

recollida *****
n (f) collection / gathering

expr recollida selectiva
(f) separate collection (of different types of garbage - e.g. organic waste / glass / paper / batteries / medicines)

recollir ****
v conj 1. to collect / to gather
2. to pick up / to collect
Recollir els nens de l'escola. - To pick the kids up from school / to collect the kids from school.
L'hora de recollir els nens. - Pick up time.
3. to pick up / to tidy up

recolzament **
n (m) support

recolzar *
v conj to rest on / to lean on (or against)

recomanació **
n (f) recommendation
pl. recomanacions

recomanar **
v conj to recommend

recombinació *
n (f) recombination

recompensa *
n (f) compensation / recompense (formal)

recompensar *
v conj to compensate / to recompense (formal)

recompilar *
v conj to recompile

recomptar *
v conj 1. to count (up) / to tally up
2. to recount

recompte ****
n 1. (m) count / tally
2. (m) recount

reconeixement ****
n (m) recognition / acknowledgement

expr reconeixement de veu
(m) voice recognition

expr reconeixement mèdic
(m) medical

expr reconeixement òptic de caràcters
(m) optical character recognition / OCR

reconèixer *****
v conj to recognize / to acknowledge

reconsiderar *
v conj to reconsider

reconstrucció **
n (f) reconstruction
pl. reconstruccions

reconstruir *
v conj to reconstruct

reconversió *
n (f) reconversion
pl. reconversions

recopilar *
v conj to compile

recopilatori ***
n (m) compilation

record *****
n 1. (m) recollection / memory
2. (m) souvenir / keepsake

expr records a (algú)
give my regards to (someone) / say "hi" to (someone) for me

rècord *
n (m) record

syn. plusmarca

recordar *****
v conj 1. to remember
2. to remind (somebody of something)
El judici recordava una escena de Hollywood. - The trial was reminiscent of a Hollywood scene.
recordar-se
to remember

recordista
n (m / f) record holder

syn. plusmarquista

recorregut ****
n (m) journey / route

recórrer *****
v conj 1. [~ a] to turn to
2. [~ a] to appeal (to)
3. [un trajecte determinat] to cover
4. to go through

recreació **
n 1. (f) recreation
2. (f) reenactment
pl. recreacions

recrear **
v conj 1. to recreate
2. to reenact

recremar *
v conj to scorch / to burn

recriminació *
n (f) reprimand / rebuke

recriminar ***
v conj to reproach / to reprimand / to rebuke

recta final *
n (f) home straight

rectal *
adj rectal

rectangle *
n (m) rectangle

rectangular *
adj rectangular

recte **
adj 1. straight
2. honest
f.s. recta

n (m) rectum

expr angle recte
(m) right angle

expr tot recte
straight on

rectificar *
v conj to rectify / to put right

recto *
n (m) recto

recular ***
v conj 1. to go backwards / to move back / to move backwards / to back up / to take a step back / to fall back
n.b: 'Recular' suggests moving backwards while facing forwards.
2. to back off

recull *****
n (m) collection

recuperable **
adj recoverable / salvageable

recuperació *****
n 1. (f) recovery
2. (f) retrieval
3. (f) salvage
4. (f) rally
pl. recuperacions

recuperar *****
v conj 1. to recover / to regain / to retrieve / to recoup
2. to salvage

recurrència *
n (f) recurrence

recurrent ***
adj recurrent

recurs *****
n (m) resource
pl. recursos

expr recursos naturals
(mpl) natural resources

recusació **
n (f) recusal / disqualification

recusar *
v conj to recuse / to disqualify

redacció **
n 1. (f) writing / editing
pl. redaccions
2. (f) editorial office
3. (f) composition

redactar **
v conj to write / to compose / to put together / to edit / to draw up +
Com redactar un currículum...
Convocatòria d'ajuts per a redactar tesis doctorals en català.
Si no s'escull expressament la llengua, el document es redacta en català.


redactor *
n (m / f) editor

redempció **
n (f) [RELIG] redemption

redescobrir *
v conj to rediscover

redimir **
v conj [RELIG] to redeem
redimir-se
to redeem oneself +
Ibrahimovic es redimeix amb un gol decisiu.


redirigir *
v conj to redirect

redoblant *
n (m) tenor drum

redoblar *
v conj to increase / to intensify / to multiply / to step up

redovaner
n (m / f) (person / people) from Redovà

adj relating to Redovà or its people
f.s. redovanera

redubtable *
adj formidable / redoubtable (formal)

reduccionisme *****
n (m) reductionism

reduccionista *****
adj reductionist

n (m / f) reductionist

reducte ***
n (m) redoubt

reduir **
v conj to reduce

reeixir **
v conj to succeed

reeixit ***
adj successful
f.s. reeixida

reemborsable *
adj refundable

reemborsament *
n (m) reimbursement / refund

reemborsar *
v conj to pay back / to reimburse / to refund

reenginyeria *
n (f) reengineering

reenviar ***
v conj 1. to resend
2. [IT] to forward

reestructurar *
v conj to restructure / to reorganize

refacció *
n (f) refactoring

refer *
v conj 1. to redo / to remake
2. to recover
refer-se
to recover / to recuperate / to get back on your feet

referència *****
n (f) reference

expr amb (or en) referència a
in (o with) reference to / concerning / regarding

expr de referència
authoritative

referèndum *
n (m) referendum

referent a ***
prep concerning / regarding / relating to / as regards

referir **
v conj to refer
referir-se
1. to refer
2. to be referring to
No em referia al meu sinó al seu! - I wasn't referring to mine, I was referring to his!

expr pel que es refereix a (x)
as far as (x) is concerned / as regards (x)

refermar **
v conj to strengthen

refiar-se *
v conj [~ de] to count on / to rely on +
La Marta és molt bona persona, però no te'n refiïs perquè és un cap de pardals.


refilar *
v conj to trill / to sing

refinar *
v conj to refine

refinat *
adj refined
f.s. refinada

reflectir *****
v conj to reflect
reflectir-se
to be reflected

reflector ****
adj reflective / reflecting
f.s. reflectora

n 1. (m) reflector
2. (m) reflector / reflecting telescope
3. (m) [TRANSP] cat's eye

reflex *****
n 1. (m) reflection
2. (m) reflex
Tenir bons reflexos - To have good reflexes

adj 1. reflected
2. reflex / (desaprovant) knee-jerk
pl. reflexos / f.s. reflexa
Una resposta reflexa - A reflex response

reflexionar *****
v conj 1. to think about
2. to reflect (on / upon)

reflexiu *****
adj 1. reflective
2. [LING] reflexive
f.s. reflexiva
Verb reflexiu - Reflexive verb
Pronom reflexiu - Reflexive pronoun

reflexologia *
n (f) reflexology
Reflexologia podal - Foot reflexology

reforç *
n (m) reinforcement
pl. reforços

reforçar **
v conj to reinforce / to bolster

reforma **
n (f) reform

reformatar *
v conj [IT] to reformat

reformatori *
n (m) youth (o juvenile) detention centre / juvenile hall (Am.)

refrany **
n 1. (m) expression / idiom
2. (m) refrain / chorus [música]

syn. tornada, recoble

refredament *
n (m) cooling

refredar *
v conj to cool
refredar-se
1. to cool down
2. to catch cold

refredat **
n (m) cold

refresc *
n (m) soft drink

refrigeració **
n 1. (f) refrigeration
2. (f) cooling

expr torre de refrigeració
(f) cooling tower

refrigerar *
v conj 1. to refrigerate
2. to cool

refrigeri **
n (m) snack

refugi *
n (m) shelter / refuge / haven

refugiat *
n (m / f) refugee
f.s. refugiada

refús *
n (m) refusal

refutar *
v conj to refute

reg *****
n (m) irrigation

expr reg sanguini
(m) blood supply

regal *****
n (m) present / gift

expr regal del cel
(m) godsend

regalar *
v conj to give (something) as a present

regalèssia *****
n (f) liquorice / licorice (Am.)

regalim *
n (m) drip

regalimar *
v conj to drip

regany
n reproach / reproval / rebuke

regar *
v conj to water / to irrigate

regasificació *
n (f) regasification

regatejar *
v conj 1. to haggle / to bargain
2. to dribble past
Ronaldo va marcar després de regatejar el porter. - Ronaldo scored after dribbling past the goalkeeper.

syn. driblar

regatge *
n (m) irrigation

expr canal de regatge
(m) irrigation channel / sluice

syn. rec, séquia

regatista *
n (m / f) yachtsman / yachtswoman

regentar *
v conj to run / to manage

regidor *
n 1. (m / f) councillor (Br.) / councilor (Am.)
2. (m / f) floor manager

adj ruling / governing

règim ***
n (m) regime

regió **
n (f) region
pl. regions

regional **
adj regional

regir *****
v conj 1. to run / to lead / to manage / to direct / to head
2. to steer / to direct / to guide
3. to be in force

registrar *****
v conj to register

registre *****
n (m) register

regla **
n 1. (f) rule
2. (f) period

reglament **
n 1. (m) rules / regulations
2. (m) guidelines

reglar *
v conj 1. to draw with a ruler / to rule
2. to regulate

regle ***
n (m) ruler / rule

expr regle de càlcul
(m) slide rule

regnar *
v conj 1. to reign / to rule
2. to prevail

regne **
n (m) kingdom
Regne Unit - United Kingdom

expr Regne Unit
(m) United Kingdom / UK

regolita *
n (f) regolith

regraciar *
v conj to thank / to give thanks to

reguera *
n (f) trail

reguitzell **
n (m) series / string

regulador *****
adj regulatory
f.s. reguladora

regular *****
adj 1. regular
2. average / medium
3. so-so (col·loq) / middling

v conj 1. to regulate
2. to regulate / to control

regularitat *
n (f) regularity

expr amb regularitat
regularly

regularització ***
n 1. (f) regularization / regularisation (Br.)
2. (f) normalization / normalisation (Br.)

regularitzar **
v conj 1. to regularize / to regularise (Br.) +
Caldria regularitzar la situació dels immigrants.


2. to normalize / to normalise (Br.)

regularment ***
adv regularly

regust *
n (m) aftertaste

syn. deixat

rehabilitació **
n 1. (f) renovation
pl. rehabilitacions
2. (f) rehabilitation

rehabilitar *
v conj 1. to renovate / to do up (Br.)
2. to rehabilitate

rehidratació *
n (f) rehydration

rehidratar *
v conj to rehydrate
rehidratar-se
to rehydrate

rei **
n (m) king

expr reis mags
(mpl) three kings / three wise men

reial *****
adj royal

reialesa *****
n (f) royalty

reificació
n (f) reification

reiki *
n (m) reiki

reina *
n (f) queen

reincidència **
n (f) reoccurrence

reincident *
n (m / f) repeat offender

adj reoffending

reincidir *
v conj to reoffend

reinicialitzar *
v conj to reset

reiniciar *****
v conj to restart

reiner
n (m / f) (person / people) from la Font de la Reina

adj relating to la Font de la Reina or its people
f.s. reinera

reinserció *****
n (f) reintegration

expr centre de reinserció
(m) halfway house

reinserir *
v conj to reintegrate
reinserir-se
to reintegrate

reintegrament *
n 1. (m) repayment / refund / reimbursement
2. (m) withdrawal

reiterar *
v conj to reiterate

reivindicació *****
n (f) claim / demand

reivindicar *
v conj to demand / to claim

reivindicatiu ****
adj protest / activist
f.s. reivindicativa
Una jornada reivindicativa - A day of protest
Web no oficial i reivindicativa - Unofficial protest website

reixa ***
n (f) grating / grate / grille / lattice / bars

reixeta ***
n (f) grille / screen

rejoveniment *
n (m) rejuvenation

rejovenir *
v conj to rejuvenate

relació *****
n (f) relationship / relation
pl. relacions

expr relacions públiques
(fpl) public relations

relacionar **
v conj to link
relacionar-se
to be related

relat *
n (m) story / tale

relatiu *****
adj 1. relating to / to do with +
Informació relativa al conflicte del Kosovo.


2. relative +
Ha arribat a una fase de calma relativa amb l'acord de pau que ha suposat la fi de les hostilitats.


f.s. relativa
Pronoms relatius - Relative pronouns

relativament *****
adv relatively

relativitat **
n (f) relativity

expr teoria de la relativitat
(f) theory of relativity

religió **
n (f) religion
pl. religions

religiós **
adj religious
pl. religiosos / f.s. religiosa

religiosament *
adv religiously

religiositat *
n (f) religiosity

relíquia *
n (f) relic

relleu **
n (m) relay

relleuer
n (m / f) (person / people) from Relleu

adj relating to Relleu or its people
f.s. relleuera

rellevància *
n (f) relevance

rellevant *****
adj 1. outstanding
2. important

relliscar **
v conj 1. to slip / to slide / to fall
2. to be slippy

rellogat
n (m / f) subletter / sublessee
f.s. rellogada

rellotge **
n 1. (m) clock
2. (m) watch

rem *
n (m) rowing

expr rem en couple (o scull)
(m) sculls / sculling

remarcable ***
adj noteworthy / significant

remarcar *****
v conj 1. to highlight / to stress
2. to redial

rematar **
v conj 1. to finish off
2. to finish / to conclude / to complete
3. [SPORT] to take a shot on goal / to shoot on goal
Rematar de cap (un còrner / una pilota...) - To head home (a corner / a ball...)

remei *****
n 1. (m) remedy / cure
2. (m) solution

expr ésser pitjor el remei que la malaltia
the cure is worse than the disease

expr no hi ha remei
nothing can be done / there's no solution / nobody can do anything about it

expr no tenir més remei
to have no other choice (o option)

rememorar **
v conj to recall / to remember

remenar **
v conj to stir

remetre ***
v conj 1. to send / to remit (formal) +
Els tècnics de la Direcció de Patrimoni ens remeten un informe en el que estimen que: ...
Les sol·licituds s'han de remetre, abans del dia 25 de novembre del 2005 a: ...


2. to refer +
Citacions que remeten a una llista de referències bibliogràfiques.
...remet l'usuari a la secció Llengua literària


3. to subside / to die down +
La febre sembla que ha remès.


remitent *
n (m / f) sender

remodelació *****
n (f) remodelling (Br.) / remodeling (Am.) / reconstruction
pl. remodelacions
Remodelació del govern. - Government reshuffle.

syn. remodelatge

remodelatge *
n (m) remodelling (Br.) / remodeling (Am.) / reconstruction

syn. remodelació

remolatxa *
n (f) beetroot (Br.) / beet (Am.)

remolcar *
v conj to tow

remolí ***
n (m) eddy / whirl / (d'aigua) whirlpool / (d'aigua) maelstrom / (d'aire) whirlwind
pl. remolins

remor *
n (m) rustle

remordiment ***
n (m) remorse

remorejar *
v conj to rustle

remugant *
n (m) ruminant

remullar ***
v conj 1. to soak
2. to drink to (something) / to celebrate (something) with a drink

remuntada **
n (f) comeback / fightback (Br.)

remuntar **
v conj 1. [calçat, vestit] to mend / to patch
2. [una muntanya] to climb / to go up
3. [vol] to gain height / to soar
4. [obstacle] to overcome / to negotiate / to surmount
L'equip ha remuntat el partit. - The team have fought their way back into the match.
remuntar-se
1. to go back to
2. to date back to / to date from

ren **
n (m) reindeer

renda **
n (f) income

expr renda per càpita
(f) per capita income

rendibilitat *
n (f) profitability

rendibilitzar **
v conj to make (something) profitable

rendible *
adj profitable
No rendible. - Unprofitable.

rendiment **
n (m) performance

rendir *
v conj 1. to hand over
2. to give / to provide +
Amb l'entrenament busquem una millora quantitativa de la funció que realitza el múscul (rendir més).


Rendir homenatge a. - To pay homage to.
rendir-se
to surrender / to capitulate +
El tracte rebut pels presos capturats o que s'havien rendit a l'Afganistan va generar una profunda preocupació.


renec *
n (m) curse / swearword

rengle *
n 1. (m) rank / row / file
2. mplranks +
...tant en els rengles de Berlusconi com en la coalició de Prodi.


reni *
n (m) rhenium

renillar
v conj to neigh

renoi **
exclam wow! / blimey! (Br.)

renom *
n (m) renown / fame

expr de renom
renowned / well-known / famous
De renom mundial - World-famous / world-renowned

renovable ***
adj renewable

expr energies renovables
(fpl) renewable energy

renovació **
n (f) renovation / renewal
pl. renovacions

renovar **
v conj to renew / to renovate

rentable ****
adj washable

rentadora *
n (f) washing machine

rentamans *
n (m) washbasin

rentaplats *
n (m) dishwasher

syn. rentavaixelles

rentar *
v conj 1. to wash
2. [fig.] to clear
rentar-se
to wash

expr rentar-se'n les mans (d'alguna cosa)
to wash your hands of (something)

rentat ****
n (m) washing

expr rentat de cervell
(m) brainwashing

expr rentat de diners
(m) money laundering

rentavaixelles *
n (m) dishwasher

syn. rentaplats

renúncia **
n 1. (f) renunciation / giving up / abandonment
2. (f) resignation

renunciar *****
v conj 1. to resign / to stand down / to stand aside
2. to give up / to abandon

renyar *
v conj to tell (somebody) off / to scold (somebody) / to give (somebody) a ticking off / to give (somebody) a dressing down

renyir *
v conj to fall out (with somebody)

reobertura *
n (f) reopening

reobrir *
v conj to reopen

reomplir *
v conj to refill / to replenish (formal) +
Reomplir un cartutx o un tòner costa un 50% del preu de cost inicial (només es paga de nou la tinta).


reordenar *
v conj to rearrange / to reorder

reorganitzar *
v conj to reorganize (Am.) / to reorganise (Br.)

repapiejar *
v conj to be in your dotage

syn. caduquejar

reparació *****
n (f) repair
pl. reparacions

reparador *
n (m / f) repairman / maintenance man

adj reparative
f.s. reparadora

reparar *****
v conj 1. to repair / to fix / to mend
2. to pay attention to

repartició *
n (f) distribution

repartiment *
n 1. (m) distribution
2. (m) delivery
3. (m) cast

repartir *
v conj 1. to share out / to distribute
2. to hand out

repàs *
n (m) review / revision

repassar *
v conj to review / to go over

repatani
adj sceptical / stubborn +
Us asseguro que no faig el repatani tancat en els meus records d'uns temps que no tornaran.


f.s. repatània

repatriació *
n (f) repatriation

repatriar *
v conj 1. to repatriate
2. to bring home / to send home

repel·lent *
n repellent
Repel·lent (d'insectes) - (Insect) repellent

adj repellent / obnoxious / vile

repel·lir *
v conj 1. to repel / to fend off / to keep (something or somebody) at bay
2. to repel / to repulse

repensar ***
v conj to rethink

repercussió *
n (f) repercussion
pl. repercussions

repercutir *
v conj [~ en] to have repercussions on / to affect

repertori *
n 1. (m) index
2. (m) repertoire

repetició *
n (f) repetition
pl. repeticions

repetidament *
adv repeatedly

repetir **
v conj to repeat

repetitiu **
adj repetitive / repetitious
f.s. repetitiva

repetitivament *
adv repetitively / repetitiously

replà *
n (m) landing
pl. replans

replanteig ***
n (m) reconsideration / new perspective

syn. replantejament

replantejament ***
n (m) reconsideration / new perspective

syn. replanteig

replantejar ****
v conj to reconsider

replegar *
v conj 1. to withdraw
2. to pick up / to collect / to gather

replet *
adj (~ de) full (of) / packed (full of) / (formal) replete (with)
f.s. repleta

rèplica *****
n 1. (f) answer / reply
2. (f) replica
3. (f) aftershock
4. (f) [IT] mirror
pl. rèpliques

replicar *
v conj to answer / to respond

reportatge **
n (m) report / news story

repòs ****
n (m) rest

reposacanells
n (m) wrist rest

reposacaps *
n (m) headrest

reposapeus
n (m) footstool / footrest

reposar *
v conj 1. to replace
2. to rest
3. to rest

reprendre **
v conj 1. to resume / to start something up again / to restart
2. to rebuke / to chide / to berate

reprensió *
n (f) rebuke / admonishment

represa ****
n 1. (f) resumption
2. (f) recapture

represàlia **
n (f) reprisal / retaliation

expr de represàlia
retaliatory
Mesures de represàlia - Retaliatory measures

expr prendre represàlies
to retaliate

syn. represaliar

represaliar *
v conj to retaliate

syn. prendre represàlies

representant ***
n (m / f) representative

representar ****
v conj 1. to represent
n.b: 'Representar' can mean 'to represent' in the sense 'to represent a threat, a problem or a danger', 'to represent a saving, an increase or an investment', 'to represent a percentage, a fraction or a proportion of something', or 'to represent a group, an organization or a country'. It can also mean 'to represent' in the sense 'to symbolize' or 'to depict'.
2. to play (a role)
n.b: 'Representar' can mean 'to play a role' as in 'to play a role in a play / movie' or also, in the figurative sense (i.e. 'her husband's support played a role in her success' or 'his father played a major role in his decision to leave university').
3. to put on / to stage (a play)

representatiu ***
adj representative / characteristic / typical
f.s. representativa

repressió **
n (f) repression
pl. repressions

repressiu *
adj repressive
f.s. repressiva

repressor **
n (m / f) oppressor

adj repressive
f.s. repressora

reprimir *
v conj 1. to repress
2. to supress

reproducció *****
n (f) reproduction
pl. reproduccions
Reproducció en temps real - Streaming

reproduir **
v conj to reproduce
reproduir-se
to reproduce

reprografia **
n (f) reprographics

reprogràfic *
adj reprographic
f.s. reprogràfica / f.pl. reprogràfiques

reprotxar *
v conj to reproach

reprotxe *
n (m) reproach

expr de reprotxe
reproachful
Un to de reprotxe - A reproachful tone

reptar *
v conj to challenge

repte ****
n (m) challenge

rèptil *
n (m) reptile

república **
n (f) republic
pl. repúbliques

expr República Centreafricana
(f) Central African Republic

expr República Democràtica del Congo
(f) (The) Democratic Republic of the Congo

expr República Dominicana
(f) Dominican Republica

expr República Txeca
(f) Czech Republic

repudiar *
v conj 1. [una persona] to disown
2. to refuse / to turn down

repugnància *
n (f) repugnance

repugnant *
adj repugnant

repugnar *
v conj to disgust

repulsa *
n (f) disgust

repulsió *
n 1. (f) repulsion
2. (f) repulsion
pl. repulsions

repulsiu *
adj 1. repulsive
2. repulsive
f.s. repulsiva

repunt *
n (m) backstitch

repuntar *
v conj to backstitch

reproductor *
adj reproductive
f.s. reproductora

n (m) player

expr reproductor de CD
(m) CD player

expr reproductor de DVD
(m) DVD player

expr reproductor d'MP3
(m) MP3 player

expr reproductor multimèdia
(m) media player

expr sistema reproductor
(m) reproductive system

requenenc
n (m / f) (person / people) from Requena

adj relating to Requena or its people
f.s. requenenca / f.pl. requenenques

requeriment *****
n (m) request

requerir *****
v conj to require

requisit **
n requirement

rera *****
prep 1. behind
2. after

adv behind

rere **
adv 1. behind / at the back
2. after

prep 1. behind
2. after

rerefons *
n (m) background / backdrop

rereguarda *
n (f) rearguard

rerepaís *
n (m) hinterland

res *****
pron nothing

expr de res
don't mention it

resar *
v conj to pray

rescabalar *
v conj rescabalar-se
to retaliate / to get your own back (col·loq.) / to make up for

syn. resquitar-se, prendre represàlies, represaliar, revenjar-se

rescat *
n 1. (m) rescue
2. (m) ransom

rescatador *
n (m / f) rescuer
f.s. rescatadora

rescatar *
v conj to rescue / to recover

rescindir ***
v conj to rescind / to back out of / to declare (something) null and void

rescissió **
n (f) rescission
pl. rescissions

resclosa ***
n 1. (f) lock
2. (f) dam

reserva ***
n (f) reservation / booking

reservar *
v conj 1. to reserve / to put aside
2. to reserve / to book

reservat *****
adj 1. [que guarda reserva] reserved / aloof
2. [secret] restricted / reserved
3. reserved
f.s. reservada

resguard *
n 1. (m) receipt
2. (m) shelter / protection

residència ****
n (f) residence

expr residència de gent gran
(f) old peoples' home / old folks' home (col·loq) / nursing home / rest home (Am.)

syn. residència d'avis
expr residència d'estudiants
(f) hall of residence (Br.)/ dorm (Am.)

residir *
v conj to live / reside

residu *****
n 1. (m) waste / residue
2. (m) [MATH] remainder

syn. resta
expr residus nuclears
(mpl) nuclear waste

resignació *
n (f) resignation
n.b: 'Resignació' means 'resignation' as in 'to resign yourself to something'. 'Resignation' as in 'to quit your job' is 'dimissió"

resignar ****
v conj to hand over (a post, a position, a responsibility, etc.)
resignar-se
[~ a] to resign yourself (to)

resiliència **
n (f) resilience

resina **
n (f) resin

resistència *****
n 1. (f) resistance
2. (f) resistance

resistent *
adj resistant

resistir *
v conj 1. to resist / to withstand
2. to withstand

resoldre ***
v conj to resolve / solve

resolució ****
n (f) resolution
pl. resolucions

respatller *
n (m) back (of chair / seat / bench..) / backrest

syn. espatllera

respectar **
v conj to respect

respecte ****
n (m) respect

respectiu **
adj respective
f.s. respectiva

respectivament ***
adv respectively

respectuós *****
adj respectful
pl. respectuosos / f.s. respectuosa

respir **
n 1. (m) breathing
2. (m) respite / breathing space / breather

respiració *
n (f) breathing
pl. respiracions

respirar *
v conj 1. to breathe
2. [fig.] to have a breather
3. to breathe (in)

resplendir *
v conj to shine / to glow

resplendor *
n (f) glow / brightness

respondre *****
v conj 1. to respond
2. [~ a] to correspond to
3. [~ de] to vouch for

responsable *****
n (m / f) person / man / woman in charge

adj responsible

responsabilitat *****
n (f) responsibility

resposta *****
n (f) reply / answer

resquitar *
v conj to rescue / to recover

syn. rescatarresquitar-se
to retaliate / to get your own back (col·loq.) / to make up for (something)

ressaca *
n 1. (f) hangover
2. (f) undertow / undercurrent

ressaga
n (f) stragglers

ressagar-se *
v conj to lag behind / to bring up the rear

ressagat *
n (m / f) laggard / straggler

ressaltar *
v conj to highlight

resseguir **
v conj to re-examine

ressentiment **
n (m) resentment / grudge

syn. rancor

ressentir-se *
v conj 1. to suffer +
El sector turístic pot començar a ressentir-se per la mala política practicada pel PP.
Rafa Nadal s'ha tornat a ressentir de la lesió que té al peu esquerre des de fa tres anys.


2. to resent (something) / to be upset (or annoyed) by (something)

ressenya **
n 1. (f) review / account / outline
2. (f) (military) review / inspection

ressonància **
n (f) resonance

ressonar **
v conj to resonate

ressorgiment **
n (m) resurgence / revival

ressorgir *
v conj to reappear / to reemerge / to resurge

ressuscitar *
v conj to resurrect

resta *****
n 1. (f) rest
2. restes (fpl) remains / leftovers
3. (f) [MATH] remainder

syn. residu 4. (f) [MATH] subtraction

syn. sostracció, subtracció

restabliment **
n 1. (m) reestablishment / resumption / restoration
2. (m) recovery

restablir *
v conj to re-establish / to resume / to restore
restablir-se
to recover

restar **
v conj 1. to stay / to remain
2. to be left / to have left
3. [deixar de fer] to stop
4. to take away
Restar importància a (alguna cosa). - To play down the importance of (something).
5. [MATH] to subtract / to take away

restauració ***
n (f) restoration
pl. restauracions

restaurador *****
n 1. (m / f) restaurant owner / restaurateur (formal)
2. (m / f) restorer
f.s. restauradora

restaurant ****
n (m) restaurant

restaurar *
v conj to restore

restitució *****
n 1. (f) return
2. (f) restoration
3. (f) restitution
pl. restitucions

restituir *****
v conj 1. [tornar a algú] to return
2. to restore

restrènyer
v conj 1. to restrict
2. [MED] to constipate

restrenyiment *
n (m) constipation

restret
adj constipated
f.s. restreta

expr anar restret
to be constipated

restricció *****
n 1. (f) restriction / limit / constraint
2. (f) [MATH] constraint

restringir *
v conj to restrict / to constrain

resultat *****
n (m) result / outcome

resum *****
n 1. (m) summary
2. (m) abridgement (Br.) / abridgment (Am.)

expr en resum
in short

resumir **
v conj to summarize / to summarise (Br.) / to sum up

resumit **
adj abridged
f.s. resumida

resurrecció ***
n (f) resurrection

retallable **
n (m) cut-out / cut-out figure / cut-out doll

retall *****
n 1. (m) remnant
2. (m) cutting / clipping

retallar *
v conj 1. to cut (out)
2. to cut (back)
3. to cut off
4. to clip

expr retallar i enganxar
to cut and paste

retard *
n (m) delay

retaule *
n (m) altarpiece

retenció *
n 1. (f) hold-up
2. (f) retention
3. (f) deduction
pl. retencions

retenir ****
v conj 1. to retain
2. to hold back / to detain
3. to detain / to arrest

reticència **
n (f) reservations / reticence +
De Madre critica les reticències del PSOE al'Estatut.


retina *
n (f) retina

retir **
n (m) retirement

retirada *****
n 1. (f) withdrawal / retreat +
El Parlament israelià debat el pla de retirada dels assentaments jueus de Gaza.
El primer ministre japonès rebutja la retirada de les tropes.


2. (f) retirement +
Carlos Sainz anuncia la seva retirada del Mundial de ral·lis.


3. (f) removal +
Taxa per la retirada de vehicles abandonats a la via pública.


retirar *****
v conj 1. to remove / to take away / to take back
2. to withdraw / to draw back / to pull back
3. to resemble
retirar-se
to pull out / to withdraw / to retreat

retocar **
v conj to retouch / to touch up

rètol *****
n (m) sign / notice

retolador **
n (m) felt-tip pen

retorçar *
v conj to twist / to wind

syn. retòrcer

retòrcer *
v conj to twist / to wind

syn. retorçar

retorçó
n 1. (m) twisting
2. (m) cramp
pl. retorçons

retòric **
adj rhetorical
f.s. retòrica / f.pl. retòriques

retòrica **
n (f) rhetoric

retornar *****
v conj 1. to return / to give back
2. to bring (somebody) round
3. [IT] to bounce
4. to return / to go back

retort *
adj twisted
f.s. retorta

retractable
adj retractable

retractació
n 1. (f) recantation
2. (f) retraction

retractar *
v conj 1. to recant
2. to retract
3. to backpedal

retrat *****
n 1. (m) portrait
2. (m) portrayal

expr retrat robot
(m) photofit (Br.) / identikit (Br.) / e-fit (Br.) / composite sketch (Am.)

retroacció *
n (f) feedback

syn. realimentació

retrobament **
n (m) reunion

retrobar ***
v conj 1. to find
2. to meet up (with someone) again / to be reunited (with someone)

retrocedir ****
v conj to go backwards / to move back / to move backwards / to back up / to take a step back / to fall back
n.b: 'Recular' suggests moving backwards while facing forwards.

retrocés *****
n 1. (m) retreat
2. (m) step backwards
3. (m) [d'una arma de foc] recoil
pl. retrocessos

retrògrad *
adj 1. reactionary
2. retrograde
f.s. retrògrada

retroil·luminat *
adj backlit
f.s. retroil·luminada
El Macbook Air té un teclat retroil·luminat - The Macbook Air has a backlit keyboard

retrospectiva **
adj retrospective

n 1. retrospectiva (f) retrospective
2. retrospectiva (f) hindsight +
Vist però amb retrospectiva trobo que la jugada els va sortir bé.


Amb retrospectiva - With (the benefit of) hindsight

retrospectivament *
adv retrospectively / with (the benefit of) hindsight

retrunyir *
v conj to thunder / to roar

reu ****
n 1. (m / f) accused / defendant
2. (m / f) offender / culprit
3. (m / f) convicted criminal
f.s. rea

reüll *
n word used in the expression 'de reüll'

expr de reüll
out of the corner of your eye

expr mirada de reüll
(f) sidelong glance

reuma *
n 1. (m) rheumatism

syn. reumatisme 2. (f) phlegm

reumàtic *
adj rheumatic
f.s. reumàtica / f.pl. reumàtiques

reumatisme *
n (m) rheumatism

syn. reuma

reumatòleg *****
n (m / f) rheumatologist
f.s. reumatòloga / f.pl. reumatòlogues

reumatologia *
n (f) rheumatology

reunificació *
n (f) reunification

reunificar *
v conj to reunify

reunió *****
n 1. (f) meeting
pl. reunions
2. Reunió (f) Réunion

reunir *****
v conj 1. to assemble / to put together
2. to gather together / to bring together
Reunir requisits / condicions - To meet requirements / conditions
reunir-se
to meet (up) / to get together

reutilitzable *
adj reusable

reutilitzar **
v conj to reuse

revalidar *
v conj to defend +
Nadal revalida el títol del Master Series de Montecarlo en vèncer Federer.


revaloració **
n (f) revaluation

revalorar *
v conj to revalue

syn. revaluar

revaluació *
n (f) revaluation

revaluar *
v conj to revalue

revelador **
adj revealing / telling
f.s. reveladora

n 1. (m / f) developer
2. (m) developing tank / processing tank

revelar *****
v conj 1. to reveal / to disclose
2. to develop
revelar-se
to turn out to be / to prove to be

revendre *
v conj to resell

revenedor *
n (m / f) reseller
f.s. revenedora

revenja **
n (f) revenge

syn. venjança

revenjar-se *
v conj to get revenge / to get your own back (col·loq) / to retaliate

syn. venjar-se

reverberació *
n (f) reverberation / echo
pl. reverberacions

reverència **
n 1. (f) reverence
2. (f) bow
n.b: 'Bow' in the sense 'The servant gave a bow'.

reverencial *
adj reverential

reverir
v conj to revere

revers **
n (m) reverse
pl. reversos

revés ***
n 1. (m) other side / back / reverse
2. (m) backhand
3. (m) (heavy) blow +
Després de perdre la feina, la dona li va demanar la separació; va ser un revés molt dur.



expr al revés
backwards
Duus la camisa posada al revés - You have your shirt on backwards / you've got your shirt on backwards
Pots lletrejar al revés el mot 'Mississippi'? - Can you spell 'Mississippi' backwards?
No, ho tens al revés; en anglès has de dir 'A rebus substitutes pictures for words' - No, you have / you've got it backwards; in English you must say 'A rebus substitutes pictures for words.'

revifalla *
n (f) revival

revifar **
v conj to revive
revifar-se
to revive / to pick up (again)

revisar *****
v conj 1. to check / to review / to revise / to go over
2. to overhaul

reviscolar *
v conj to revitalize / to revitalise (Br.) / to reanimate / to revive / to resuscitate

revisió *****
n 1. (f) revision
2. (f) [MED] check-up
3. (f) service / overhaul
pl. revisions

revisionisme *
n (m) revisionism

revisionista *
n (m / f) revisionist

adj revisionist

revisor *
n 1. (m / f) checker / inspector
2. (m / f) ticket inspector / conductor
f.s. revisora

revista *****
n 1. (f) magazine
Revista del cor - Celebrity (or gossip) magazine
2. (f) review
Passar revista a les tropes - To review the troops
3. (f) [ESPECT.] revue

revister *
n (m) magazine rack

syn. porta-revistes

revitalitzar **
v conj to revitalize / to revitalise (Br.)

revocació **
n (f) reversal / repeal
pl. revocacions

revocar **
v conj to reverse / to revoke / to repeal / to quash / to overturn

revolt **
n (m) bend

revolta *****
n (f) revolt / uprising

revolució *****
n (f) revolution

expr revolució industrial
(f) industrial revolution

revolucionar **
v conj to revolutionize / to revolutionise (Br.)

revolucionari *****
n (m / f) revolutionary

adj revolutionary
f.s. revolucionària

revulsiu
n (m) stimulus

rial **
n 1. (m) [FIN] rial / riyal
2. (m) [SPORT] water jump

rialla ****
n 1. (f) laugh / laughter
2. (f) laughing stock / object of ridicule / butt (of everybody's jokes)

expr mitja rialla
(f) smile

expr fer la mitja rialla
to smile

riallada *
n (f) guffaw

riba ****
n 1. (f) shore (sea) / bank (river)
2. (f) riverside / seaside
3. (f) currant / gooseberry
n.b: The Catalan 'riba' covers the English 'red currant', 'blackcurrant', 'white currant' and 'gooseberry'. They all come from the plant with the Latin name 'Ribes sp.'

syn. grosella

ribagorçà **
n (m / f) person / people from Ribagorça

adj relating to Ribagorça or its people
pl. ribagorçans / f.s. ribagorçana

riba-roger
n (m / f) (person / people) from Riba-roja de Túria

adj relating to Riba-roja de Túria or its people
f.s. riba-rogera

riber *
n (m) currant bush

syn. groseller

ribera *****
n (f) shore / shoreline

ribesalber
n (m / f) (person / people) from Ribesalbes

adj relating to Ribesalbes or its people
f.s. ribesalbera

ribosoma *
n (m) ribosome

ribosòmic *
adj ribosomal
f.s. ribosòmica / f.pl. ribosòmiques

ribot **
n (m) plane

syn. plana

ric *****
adj rich
f.s. rica / f.pl. riques

ricí *****
n (m) ricin

ricor
n (f) richness

rictus **
n (m) rictus

ridícul **
adj ridiculous
f.s. ridícula

n (m) ridicule

expr fer el ridícul
to make a fool of yourself

ridiculitzar *
v conj to ridicule / to poke fun at

riera *****
n (f) stream

rierol *
n (m) stream / brook / creek

rifa **
n (f) raffle

rifle *
n (m) rifle

rígid ****
adj rigid
f.s. rígida

rigidesa *
n (f) stiffness / rigidity

rigor *****
n 1. (m) strictness / severity / harshness
2. (m) precision / rigour (Br.) / rigor (Am.)

expr de rigor
de rigueur / essential

expr en rigor
strictly speaking

rigorós *****
adj strict
pl. rigorosos / f.s. rigorosa

rigorosament **
adv strictly

rima ****
n (f) rhyme

rimar **
v conj to rhyme

rímel *
n (m) mascara

rinoceront *
n (m) rhinoceros / rhino (col·loq.)

rínxol *
n (m) curl / ringlet

expr Rínxols d'or
Goldilocks

rinxolat *
adj curly
f.s. rinxolada

riolenc
n (m / f) (person / people) from Riola

adj relating to Riola or its people
f.s. riolenca / f.pl. riolenques

riota *
n 1. (f) laughter
2. (f) laughing stock / object of ridicule / butt (of everybody's jokes)

syn. rialla

ripollès **
adj of / from Ripoll

n (m / f) (person) from Ripoll
pl. ripollesos / f.s. ripollesa

riquesa *****
n (f) wealth / riches / affluence

risc *****
n (m) risk
pl. riscos / riscs

risotto ***
n (m) risotto

ritme *****
n 1. (m) rhythm / beat
2. (m) [velocitat] pace

expr accelerar el ritme
to speed up

expr afluixar el ritme
to slow down / to slow the pace / to slacken the pace

ritu **
n (m) rite

expr ritu de pas
(m) rite of passage

ritual ****
n (m) ritual

adj ritual

riu *****
n (m) river

expr riu amunt
upstream

expr riu avall
downstream

riuada ****
n (f) flood
n.b: A 'riuada' is, strictly speaking, a river flood.

riure *****
v conj to laugh
riure's
[~ de] to laugh at

n (m) laughter

expr qui riu darrer, riu millor
he who laughs last, laughs longest

rival ****
adj rival

n (m / f) rival

rivalitat **
n (f) rivalry

roba *****
n 1. (f) clothes
2. (f) cloth / material

expr haver-hi roba estesa
(expression used as a signal to change topic when there is someone present - often children - who you don't want to hear what you are talking about (literally: 'there is washing hanging out') +
Ara ja ho pots explicar, que no hi ha roba estesa.
O sigui que anem amb compte, que hi ha roba estesa.



expr roba de llit
(f) bed clothes / bed linen

robar *****
v conj 1. to steal
2. to rob

expr robar amb violència
to mug

robatori *****
n (m) robbery / theft

expr robatori amb violència
(m) mugging

robí **
n (m) ruby
pl. robins

robínia *
n (f) black locust (tree)

robot **
n (m) robot

robòtica **
n (f) robotics

robust *
adj robust / solid
f.s. robusta

robustesa *
n (m) robustness

ROC *
acr (m) OCR
n.b: The official, Termcat-approved, Catalan acronym is ROC. However, the English acronym OCR is also widely used and recognised.

roca *****
n (f) rock
pl. roques

rocafort *
n (m) roquefort

rocafortà
n (m / f) (person / people) from Rocafort

adj relating to Rocafort or its people
pl. rocafortans / f.s. rocafortana

rocalla *
n (f) rockery / rock garden

rocambolesc *
adj bizarre / far-fetched / outlandish
f.s. rocambolesca / f.pl. rocambolesques

rococó *
adj rococo

n (m) rococo

rocós *
adj rocky
pl. rocosos / f.s. rocosa
Formacions rocoses - Rock formations

roda *****
n (f) wheel

expr roda de molí
(f) millstone

syn. mola
expr roda de premsa
(f) press conference

rodalia *****
n 1. (f) surrounding area
2. (m) [TRANSP] local train

rodanxa ***
n (f) (thin, round) slice

rodar ***
v conj 1. to turn / to spin
2. to shoot / to film

syn. filmar 3. to break in
n.b: 'Rodar' means 'to break in' in the sense 'to break in something new'.

rodatge ****
n (m) shooting / filming

rodeig *
n 1. (m) detour
2. rodejos (mpl) circumlocution

syn. ambages, circumloquis, circumlocucions

Rodes *
n Rhodes

rodi *
n (m) rhodium

rodó *****
adj round
pl. rodons / f.s. rodona
Taula rodona - Round table

roent *
adj white-hot / blistering

roentgueni *
n (m) roentgenium

rogenc ****
adj reddish
f.s. rogenca / f.pl. rogenques

roglaní
n (m / f) (person / people) from Rotglà i Corberà

adj relating to Rotglà i Corberà or its people
pl. roglanins / f.s. roglanina

roí *
adj bad

n (m / f) bad guy / baddy (col·loq.)
pl. roïns / f.s. roïna

roig ***
adj red

syn. vermell

roín **
adj bad

n (m / f) bad guy / baddy (col·loq.)
pl. roïns / f.s. roïna

rojaler
n (m / f) (person / people) from Rojals

adj relating to Rojals or its people
f.s. rojalera

rol *****
n (m) role

rom **
n (m) rum

Roma *****
n Rome

expr antiga Roma
(f) ancient Rome

expr tots els camins duen (o porten) a Roma
all roads lead to Rome

romà *****
adj Roman

n (m / f) Roman
pl. romans / f.s. romana

expr Imperi Romà
(m) Roman Empire

romanent ****
n (m) remainder / remains

romandre *
v conj to stay / to remain

romaner
n (m / f) (person / people) from la Romana

adj relating to la Romana or its people
f.s. romanera

romanès *****
n 1. (m) Romanian
2. (m / f) Romanian

adj Romanian
pl. romanesos / f.s. romanesa

romaní *****
n (m) rosemary

Romània *
n (f) Romania

romàntic *
adj romantic
f.s. romàntica / f.pl. romàntiques

romanx *
n (m) Romansch

rombe *
n (m) rhombus

rombòedre
n (m) rhombohedron

romboèdric *
adj rhombohedral
f.s. romboèdrica / f.pl. romboèdriques

romboencèfal *
n (m) hindbrain / rhombencephalon

romboide *
n (m) rhomboid

rompre ***
v conj 1. to break / to crack / to smash
2. to break up / to break
3. [una promesa] to break
4. to break through
rompre's
to break
Quan era petita, es va rompre una cama. - She broke her leg when she was little.

expr rompre amb (algú)
to split up with (somebody) / to break up with (somebody)

expr rompre files
to break rank

rompuda *
n 1. (f) breaking up
2. (f) digging up / digging over

ronc *
n 1. (m) snore
2. (m) purr

roncar **
v conj 1. to snore
2. to purr

ronda *
n (f) round +
El mallorquí ha passat a segona ronda al vèncer el nord-americà Mardy Fish.


rondalla *
n (f) fairy tale / fairy story / children's story

rondinaire **
n (m / f) grouch

adj grouchy / grumpy / crabby

rondinar *
v conj to grumble / to grouse

ronsejaire
n (m / f) procrastinator

syn. ronser

ronsejar *
v conj to procrastinate

syn. fer el ronso

ronser *
n (m / f) procrastinator

syn. ronsejaire

ronseria
n (f) procrastination

ronso *
n (m) word used in the expression 'fer el ronso'

expr fer el ronso
to procrastinate

syn. ronsejar

ronya *
n 1. (f) dirt / filth / grime / muck (Br. col.loq)
2. (f) scabies
3. (f) scab +
Ronya de la perera, de la pomera, de l'ametller.


4. (f) mange
n.b: 'Ronya' is normally used for people and plants. When referring to animals (and potatoes), 'sarna' is used.

ronyó *
n (m) kidney
pl. ronyons

expr costar un ronyó
to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb

syn. costar un ull de la cara

ros **
adj blond / blonde

n (m / f) blond / blonde
pl. rossos / f.s. rossa

rosa ***
n (f) rose

adj pink

rosada *****
n (f) dew

rosari *
n (m) rosary

rosegador *
n (m) rodent

adj gnawing
f.s. rosegadora

rosegar *
v conj to gnaw

rosella *
n (f) (red) poppy

syn. ababol (Val.)

roser *
n (m) rose bush

rossellà
n (m / f) (person / people) from Rossell

adj relating to Rossell or its people
pl. rossellans / f.s. rossellana

rossinyol **
n 1. (m) [ZOOL] nightingale
2. (m) [FOOD] chanterelle

rostoll *
n (m) stubble

rostre *
n (m) face

syn. cara

rot **
n (m) burp / belch

syn. eructe

rotació *****
n (f) rotation
pl. rotacions

expr rotació de personal
(f) (staff) turnover / turnover of staff

rotar ***
v conj 1. to burp / to belch

syn. eructar 2. (vulg) to feel like
El govern fa el que li rota. - The govenrment does as it likes.

rotatori **
adj revolving / rotating
f.s. rotatòria

rotonda *
n (f) roundabout (Br.) / traffic circle (Am.)

rotoví
n (m / f) (person / people) from Ròtova

adj relating to Ròtova or its people
pl. rotovins / f.s. rotovina

ròtula
n (f) kneecap

rotund *
adj resounding / unequivocal / categorical
f.s. rotunda

rotundament *
adv categorically

roure *
n (m) oak / oak tree

rova *
n 1. (f) [IT] at (sign)
2. (f) Catalan unit of weight
n.b: The actual weight represented by a 'rova' varies depending on region. According to Catalan monolingual dictionaries, it is equivalent to 10.4kg but in Valencia, for example, among farmers who sell oranges and other fruit, it is closer to 12.5kg.

syn. arrova

rovell *
n 1. (m) yolk
2. rust

rovellat *
adj rusty
f.s. rovellada

Ruanda ***
n (f) Rwanda

ruandès *
adj Rwandan

n (m / f) Rwandan
pl. ruandesos / f.s. ruandesa

rubidi *
n (m) rubidium

rudimentari **
adj rudimentary
f.s. rudimentària

rugatí
n (m / f) (person / people) from Rugat

adj relating to Rugat or its people
pl. rugatins / f.s. rugatina

rugbi *
n (m) rugby
n.b: Catalans also write 'rugby' with the original English spelling.

rugby *
n (m) rugby
n.b: Catalans also write this word 'rugbi'.

rugir *
v conj to roar

rugós *
adj rough
pl. rugosos / f.s. rugosa

ruïna *****
n 1. (f) collapse
2. ruïnes (fpl) ruins
3. (f) [fig.] [d'un imperi] decline / [d'una persona] downfall
4. (f) financial ruin

expr amenaçar ruïna
to be about to fall down

expr ésser una ruïna
to be a wreck / to be a shadow of your former self

ruïnós **
adj 1. tumbledown / dilapidated
2. ruinous / disastrous / crippling
pl. ruïnosos / f.s. ruïnosa

ruïnosament *
adv ruinously

ruixador *
n 1. (m) sprinkler
2. (m) showerhead

ruixar *
v conj to sprinkle / to spray

ruixat *
n (m) downpour

syn. xàfec

ruleta *
n (f) roulette

ruló
n (m) roller
pl. rulós

rulot *
n (f) caravan

rumb *
n (m) direction / course

rumiar *
v conj to ponder / to think over / to chew over

ruc *
n (m) ass / donkey

adj stupid / dumb

ruca *
n 1. (f) [FOOD] rocket (Br.) / arugula (Am.)
2. (f) [ZOOL] jenny
f.s. ruques

syn. somera

runa ****
n 1. (f) rubble
2. (f) rune

rupestre **
adj rock

expr art rupestre
(m) rock art / cave painting

expr pintura rupestre
(f) rock art / cave painting

rupia *
n (f) rupee

ruptura ****
n 1. (f) rupture / break
2. (f) rift

rural ***
adj rural

rus *
n 1. (m / f) Russian
2. (m) Russian

adj Russian
pl. russos / f.s. russa

rusc **
n (m) (bee)hive
pl. ruscs / ruscos

syn. buc

Rússia *
n (f) Russia

rústic *****
adj rustic / country
f.s. rústica / f.pl. rústiques

expr en rústica
paperback

ruta **
n (f) route

ruteni *
n (m) ruthenium

rutherfordi *
n (m) rutherfordium

rutilant *
adj shining / sparkling

rutilar *
v conj to shine / to sparkle

rutina *
n (f) routine

rutinari *
adj 1. routine
2. humdrum
f.s. rutinària

rutinàriament *
adv routinely

rutllar *****
v conj 1. to work
2. to run

Rwanda *****
n Rwanda

rwandès *
adj Rwandan

n (m / f) Rwandan
pl. rwandesos / f.s. rwandesa


SourceForge